Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,959 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *dieskh/ripten
Adler number: delta,959
Translated headword: supported
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] propped up. "[The old woman] once came crawling[1] with her stick of oak wood, which supported her, hindered as she was".
Greek Original:
*dieskh/ripten: e)pesth/rizen. h)=lqe po/q' e(rpu/zousa su\n druo\s cu/lw|, to/ min dieskh/ripte th\n tetrwme/nhn.
Notes:
Greek Anthology 6.203.3-4 (by Lacon or Philip of Thessalonica): a lame old woman leaves her staff as a thankful gift to the Nymphs, after they heal her leg out of compassion. This epigram is quoted several times by the Suda: see lines 1-3 at gamma 428, lines 2-3 at pi 3256 and pi 883, lines 5-7 at omicroniota 88. On the epigram's attribution, see gamma 428 note.
[1] Rather than poq' e(rpu/zousa "once [came] crawling", the text should probably read poqerpu/zousa "crawling forwards", as accepted in modern editions of the epigram. This is a Doric form of proserpu/zousa; cf. the more common poqe/rpw for prose/rpw.
Keywords: botany; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; mythology; poetry; religion; women
Translated by: Antonella Ippolito on 3 May 2005@18:48:46.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics) on 4 May 2005@01:30:51.
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 4 May 2005@03:51:45.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 9 July 2012@06:00:33.
Ronald Allen (augmented primary note) on 26 January 2023@11:42:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search