Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,892 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *die/balen
Adler number: delta,892
Translated headword: misled
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] deceived. Both Thucydides used it thus[1] and Aristophanes in Thesmophoriazusae.
"The old woman misled me."[2] Meaning [she] deceived [me].
Greek Original:
*die/balen: e)chpa/thse. kai\ *qoukudi/dhs ou(/tws ke/xrhtai kai\ *)aristofa/nhs e)n *qesmoforiazou/sais. die/bale/ m' h( grau=s. a)nti\ tou= e)chpa/thse.
Notes:
Aorist indicative active of diaba/llw, third person singular; cf. delta 499, delta 500.
[1] Apparently not: see delta 500.
[2] Aristophanes, Thesmophoriazusae 1214 (web address 1); cf. the scholia there, which refer to Birds 1648. A subtle wordplay is possible: meaning to say dieba/leto, "she has cheated me", the Archer uses, by mistake, the active voice die/bale, which means "she has slandered me".
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; women
Translated by: Dennis McHenry on 5 April 2005@14:47:25.
Vetted by:
Catharine Roth (augmented note, added link, set status) on 5 April 2005@16:08:58.
Catharine Roth (added cross-references) on 5 April 2005@16:10:40.
Antonella Ippolito (augmented note) on 5 April 2005@16:16:31.
Catharine Roth (added a note) on 5 April 2005@17:55:54.
David Whitehead (cosmetics) on 11 April 2005@11:17:55.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 4 July 2012@05:27:58.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search