Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,1627 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *dusei/mwn
Adler number: delta,1627
Translated headword: ill-clad
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] tunic-less.
Greek Original:
*dusei/mwn: o( a)xi/twn.
Notes:
The headword adjective is first attested in a fragment of hexameter poetry attributed to Hesiod (fr. 372 Merkelbach-West, in Athenaeus, Deipnosophists 3.116A [3.84 Kaibel]): "ill-clad fisherfolk"
In Hesychius s.v. the (singular) headword is glossed with a)kth/mwn, "possession-less".
Wearing only an i(ma/tion without a xi/twn (an undergarment) out of doors was generally considered inelegant. Individuals described as a)nupo/dhtos kai\ a)xi/twn, "barefoot and tunic-less", are displaying a principled austerity: Socrates in Xenophon, Agesilaus in Aelian, Cato Minor in Plutarch, Gelon in Diogenes Laertius. And note especially the case of Diogenes of Sinope (delta 1141, delta 1143, delta 1144, delta 1145), who according to Aelian, Varia Historia 3.39 used to apply to himself the tragic epithets (TrGF adespota 284) "wandering, homeless, deprived of motherland, beggar, ill-clad, living from one day to the next".
Keywords: biography; clothing; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; history; philosophy; poetry; tragedy
Translated by: Stefano Sanfilippo on 22 March 2005@17:09:28.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 23 March 2005@03:41:55.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 20 July 2012@06:02:14.
Catharine Roth (coding) on 31 October 2014@23:08:41.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search