Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,1511 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *dra=son
Adler number: delta,1511
Translated headword: do! , get it done!
Vetting Status: high
Translation:
Aristophanes in Birds [writes]: "but do you know what [to] do?" In Attic [dialect]. "Hit the rock with your leg!"
Greek Original:
*dra=son: *)aristofa/nhs *)/ornisin: a)ll' oi)=sq' o(\ dra=son; *)attikw=s. tw=| ske/lei qe/ne th\n pe/tran.
Notes:
The headword is the second person singular, aorist imperative active, of dra/w, the verb for getting things done (delta 1488, delta 1489, delta 1507). It is here used in a subordinate clause, a construction impossible to reproduce in English, but common in Greek. The presentence oi)=sq' o(\ "has beome a partially fossilized construction" (Smyth, Greek Grammar ยง1842 a, p.411), perhaps, as suggested here, only in the Attic dialect. Cf. psi 62.
The quotation, split in two by the observation "in Attic", is Aristophanes, Birds 54 (web address 1, cf. line 80).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Robert Dyer on 8 March 2002@02:39:34.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 4 September 2002@09:40:07.
Catharine Roth (added cross-references) on 6 February 2005@19:14:10.
David Whitehead (cosmetics) on 18 July 2012@05:03:13.
Catharine Roth (coding) on 17 December 2014@00:35:37.
Catharine Roth (tweaked link) on 18 September 2016@00:33:12.
Catharine Roth (cross-reference) on 18 September 2016@23:28:29.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search