Suda On Line menu Search

Search results for delta,1319 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Dogmatizei
Adler number: delta,1319
Translated headword: dogmatizes, sets forth dogma
Vetting Status: high
[Meaning he/she/it] theologizes, is puffed up.[1]
To dogmatize[2] is to set forth dogma, just as to legislate is to set forth laws. Dogmas are the name for two things: the thing opined and the opinion itself. Of these the thing opined is a proposition [protasis], and the opinion itself a conception [hypolepsis]. Now Plato ‘revealed’ things he understood; he ‘refuted’ false things; and he refrained from judgment concerning unclear things. And concerning the things which appeared correct to him, he revealed them through four characters, Socrates, Timaeus, the Athenian stranger, [the Eleatic stranger]. And the strangers are not, as some have understood, Plato and Parmenides, but nameless creations.
Concerning dogmas.[3] Some [consider a dogma] begotten [or generable], some unbegotten [or baseless]; and some [consider it] ensouled, some without soul.[4] When[5] Anaxagoras and Pythagoras went to Egypt and conferred with the wise men of Egyptians and the Hebrews there, they acquired their knowledge about the things that exist, and later Plato did so as well, as Plutarch says in his Parallel Lives. Indeed, Egyptians were the first to name the sun and the moon gods: they called the sun Osiris, and the moon Isis, since they saw these going at a run and running, [deriving the word] gods [theoi] from running [theein] and going.
Greek Original:
Dogmatizei: theologei, phusioutai. Dogmatizein esti to doxan tithenai, hôs to nomothetein nomous tithenai. dogmata de hekaterôs kaleitai, to te doxazomenon kai hê doxa autê. toutôn de to men doxazomenon protasis estin, hê de doxa hupolêpsis. ho toinun Platôn peri men hôn kateilêphen apophainetai, ta de pseudê dielenchei, peri de tôn adêlôn epechei. kai peri tôn autôi dokountôn apophainetai dia tessarôn prosôpôn, Sôkratous, Timaiou, tou Athênaiou xenou. eisi d' hoi xenoi, ouch hôs tines hupelabon, Platôn kai Parmenidês, alla plasmata estin anônuma. peri dogmatôn. hoi men genêton, hoi de agenêton, kai hoi men empsuchon, hoi de apsuchon. Anaxagoras de kai Puthagoras eis Aigupton aphikomenoi kai tois Aiguptiôn kai Hebraiôn autothi sophois homilêsantes tên peri tôn ontôn gnôsin êkoutisthêsan: husteron de kai Platôn, hôs Ploutarchos en tois Parallêlois phêsin. ou mên de alla kai theous Aiguptioi prôtoi ton hêlion kai tên selênên ônomasan kalesantes ton men hêlion Osirin, tên de selênên Isin, hate horôntes autous dromôi iontas kai theontas theous ek tou theein kai ienai.
The headword is present indicative, third person singular, of dogmati/zw. It must be quoted from somewhere; probably, given what comes next in the entry, from Diogenes Laertius 3.52: kai\ ta\ *Swkra/tous kai\ ta\ *Timai/ou le/gwn *Pla/twn dogmati/zei.
[1] = Synagoge delta395, Photius delta696. It seems to show that the headword is being understood pejoratively; and wrongly so, if it does come from DL. (LSJ register two verbs fusio/w, one relating to fu/sis "nature" and one to fu=sa "pair of bellows". If this second gloss, fusiou=tai, means simply 'sets forth notions about physis', that would be a sense of the first verb unrecognised by LSJ. More probably, therefore, the sense is the one translated above. Compare e.g. St Paul's famous eulogy of love (1 Corinthians 13.4), ou) zhloi=, ou) perpereu/etai, ou) fusiou=tai, ktl.
[2] This paragraph derives from Diogenes Laertius 3.51-52.
[3] This paragraph derives from George the Monk, Chronicon 75.20-76.12.
[4] The use of 'soul' in this context is difficult, but may merely be equivalent to 'generable', (i.e. views that may be derivable elsewhere).
[5] For this last section of the entry see alphaiota 77 ('Aigyptos'), esp. the note on Plutarch there.
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; philosophy; religion
Translated by: Nathan Greenberg on 27 January 2002@15:36:10.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added notes and keywords) on 28 January 2002@03:29:49.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 11 November 2005@07:42:07.
David Whitehead (modified and augmented notes; more keywords; tweaks and cosmetics) on 16 July 2012@04:06:19.
William Hutton (tweaked translation, augmented n. 1) on 8 September 2013@01:09:15.
Catharine Roth (cosmetics) on 8 September 2013@01:16:26.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search