Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,600 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *xoirokomei=on
Adler number: chi,600
Translated headword: pig-pen
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] woven receptacle, in which they used to tether and rear the young pigs. Or the peg, on which they used to shackle the pigs and rear them. Aristophanes [writes]: "these envoys from Sparta are coming, trailing beards as if they had a pig-pen round their thighs." Since they were arriving with their cloaks swollen up.
Greek Original:
*xoirokomei=on: plekto\n a)ggei=on, e)n w(=| tou\s ne/ous e)/trefon xoi/rous peridh/santes. h)\ o( pa/ttalos, e)n w(=| desmeu/ontes tou\s xoi/rous e)/trefon. *)aristofa/nhs: a)po\ th=s *spa/rths oi(/de pre/sbeis xwrou=sin, e(/lkontes u(ph/nas w(/sper xoirokomei=on peri\ toi=s mhroi=sin e)/xontes. e)pei\ h)=lqon e)gkekolpwme/na ta\ i(ma/tia e)/xontes.
Notes:
Aristophanes, Lysistrata 1072-3 (web address 1), with material from the scholia. (Some of the comments not included here claim more plainly than is claimed here that these Spartans have erections; Henderson [below] nevertheless calls the joke 'very obscure'.)
For this noun see also Wasps 844.
Reference:
J. Henderson, The Maculate Muse (New Haven 1975) 132 #112
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; comedy; daily life; definition; gender and sexuality; geography; history; stagecraft; zoology
Translated by: David Whitehead on 1 April 2008@08:36:17.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 2 April 2008@16:24:04.
David Whitehead (tweaked and augmented note, with bibliography) on 3 April 2008@03:06:34.
David Whitehead on 14 November 2013@05:44:06.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search