Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,536 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χροός
Adler number: chi,536
Translated headword: of skin
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] of a body.[1]
And Homer [writes]: "and nothing at all of his skin showed." Χρόος is different, [when] meaning χρώς [in the nominative]. Hence it has a low accent [on the last syllable]. But εἴσατο ["showed"] [means] appeared.[2]
"Wash your pure skin in Inopos, and go into the house."[3]
Greek Original:
Χροός: σώματος. καὶ Ὅμηρος: ἀλλ' οὔπη χροὸς εἴσατο. διῄρηται ὁ χρόος, ἀντὶ τοῦ ὁ χρώς. διὸ καὶ βαρύνεται. τὸ δὲ εἴσατο, ἐφάνη. λοῦσαι δ' Ἰνωπῷ καθαρὸν χρόα, βᾶθι δ' ἐς οἴκους.
Notes:
[1] The headword is epic genitive of χρώς , possibly extracted from the first quotation given but more probably from another Homeric instance, Iliad 4.130; see the scholia there. For the glossing (also in other lexica) cf. chi 546, chi 550.
[2] Homer, Iliad 13.191 (web address 1), with scholion; see also epsiloniota 235. LSJ do not mention an disyllabic nominative χρόος ; oblique case forms with the stem χρο- occur in epic and Attic tragedy.
[3] Greek Anthology 6.273.3 (Nossis), with the epic accusative χρόα ; already at iota 383.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; medicine; poetry; women
Translated by: Catharine Roth on 4 June 2007@01:59:43.
Vetted by:
David Whitehead (another x-ref and keyword; tweaks and cosmetics) on 4 June 2007@03:44:32.
David Whitehead (tweaked and expanded n.1) on 13 November 2013@09:29:10.
Catharine Roth (coding) on 13 November 2013@23:42:34.
Catharine Roth (tweaked note, added a keyword) on 20 January 2019@02:07:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search