Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,42 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *xalkidi/zein
Adler number: chi,42
Translated headword: to Chalkidize
Vetting Status: high
Translation:
[To Chalkidize] and to be Chalkidian. In reference to those who are being stingy.[1] Also [sc. attested is] to phikidize, in reference to pederasty;[2] since among them[3] sexual acts between males were customary. But some [use it] to describe rhotacism, since both they and the Eretrians seem to use 'r' quite immoderately, employing it even in place of the 's'.[4]
Greek Original:
*xalkidi/zein kai\ *xalkideu/esqai: e)pi\ tw=n glisxreuome/nwn. kai\ fikidi/zein, e)pi\ tou= paiderastei=n: e)pei\ par' au)toi=s oi( a)rre/nwn e)/rwtes h)/skhnto. a)/lloi de\ e)pi\ to\ r(wtaki/zein: e)pei\ au)toi/ te kai\ *)eretriei=s dokou=si tw=| r katakoreste/rws xrh=sqai kai\ a)nti\ tou= s1 tiqe/ntes.
Notes:
[1] cf. Diogenianus 3.93, etc. Chalkis [Myth, Place] [chi 41] was one of the two main cities on the island of Euboia in the Archaic and Classical periods (Eretria being the other). The headwords are both present-tense verbs formed from the names of the inhabitants.
[2] The word used for "engage in pederasty", fikidi/zein (or in one manuscript fakidi/zein) occurs only in the Suda; see also phi 292, phi 293. In the corresponding entry, Photius has e)pi\ tw=n glisxreuome/nwn kai\ filargurou/ntwn, w(s *)Aristofw=n e)n *didu/mois te/taxen, e)/nioi de\ to\ xalkidi/zein e)pi\ to\ paiderastei=n ktl. ('Aristophon' = A. fr.3 Kassel-Austin.) Theodoridis in his edition of Photius (vol. II p. XXXIII), following K. Tsantsanoglou, suggests that the Suda compiler was using a text of Photius where the words from -largurou/ntwn to e)/nioi de\ to\ xal- had dropped out, so that fi- and -kidi/zein came together to form a nonsense word fikidi/zein, which was then given an entry of its own at phi 292. This would also be evidence of the Suda-compiler's reliance on Photius.
[3] i.e. the Chalkidians.
[4] For rhotacism see generally rho 269. Buck (143) identifies intervocalic rhotacism (/s/ > /r/) as a feature seen in Eretrian dialect, but not in Chalkidian (or Ionic in general).
Reference:
C.D. Buck. The Greek Dialects. Chicago, 1955
Keywords: children; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; geography; proverbs
Translated by: William Hutton on 25 October 2000@12:21:36.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics; raised status) on 26 October 2000@03:37:54.
David Whitehead (modified translation; modified and augmented notes; added keywords) on 20 December 2002@06:22:59.
David Whitehead (internal rearrangement; another keyword) on 11 November 2005@06:43:41.
Catharine Roth (expanded note) on 12 February 2013@01:01:11.
David Whitehead (tweaking) on 7 November 2013@06:32:13.
David Whitehead (expanded a note; added a keyword) on 23 December 2014@03:07:05.
Catharine Roth (tweaked note) on 16 January 2022@00:48:31.
Catharine Roth (expanded note) on 16 January 2022@00:52:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search