Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,325 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χθιζοί
Adler number: chi,325
Translated headword: yesterday's men
Vetting Status: high
Translation:
[χθιζοί means the same as] χθεσινοί , [i.e. those who are] lazy, useless.[1]
Also [sc. attested is the form] χθιζινός ,[2] [also meaning] yesterday's.
Greek Original:
Χθιζοί: χθεσινοί, ἀργοί, ἄχρηστοι. καὶ Χθιζινός, ὁ χθεσινός.
Notes:
Comparable entry in the Ambrosian Lexicon (according to Adler) and ps.-Zonaras 1852.
[1] Likewise or similarly in other lexica. (For the pejorative sense of 'yesterday', see already chi 324.) The headword, a nominative plural, must be quoted from somewhere; probably Job 8:9 LXX.
[2] See e.g. Aristophanes, Frogs 987 (neuter, of garlic).
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 30 March 2008@02:56:39.
Vetted by:
David Whitehead (modified and augmented notes; more keywords; tweaks and cosmetics) on 30 March 2008@09:00:25.
David Whitehead (tweaking) on 12 November 2013@03:59:30.
Catharine Roth (typos, coding) on 1 March 2014@01:09:42.
David Whitehead (codings) on 1 June 2016@03:44:29.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search