Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,121 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χαρίσιον
Adler number: chi,121
Translated headword: favor
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] thank-offering.
"Let these things be recorded in my name, [sc. as one] rendering small favors in return for great."[1]
Also [sc. attested is] χαρίσιοι ["favor-cakes"], a type of cake. Aristophanes [writes] in Banqueters: "I will send favor-cakes to concubines in the evenings."[2]
Greek Original:
Χαρίσιον: χαριστήριον. ταῦτα ἀναγεγράφθω μοι, χαρίσια ὀλίγα ἀντὶ πολλῶν ἀποδιδόντι. καὶ Χαρίσιοι, πλακοῦντος εἶδος. Ἀριστοφάνης Δαιταλεῦσι: πέμψω παλλακαῖς ἑσπέρας χαρισίους.
Notes:
[1] Damascius, Life of Isidore fr. 349 Zintzen (216 Asmus); quoted at much greater length at alpha 4174.
[2] A mangled version of Aristophanes fr. 202 Kock, now 211 Kassel-Austin. See also alpha 2082, which reads πλακοῦντας ("cakes") for this entry's unmetrical παλλακαῖς ("to concubines").
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; ethics; food; gender and sexuality; meter and music; philosophy; poetry; women
Translated by: Jennifer Benedict on 14 March 2008@23:01:56.
Vetted by:
William Hutton (tweaks to translation, augments of notes, more keywords, raised status) on 15 March 2008@01:33:02.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 16 March 2008@05:01:37.
David Whitehead on 8 November 2013@05:12:01.
David Whitehead (updated a ref) on 7 July 2015@08:35:16.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search