Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,107 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χαριεργός
Adler number: chi,107
Translated headword: gracefully-working
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] she who is making things with grace bestowed upon them.
"Retiring from his craft [the man] dedicated these to gracefully-working Athena."[1]
Greek Original:
Χαριεργός: ἡ κεχαριτωμένα ἐργαζομένη. ἃ δὴ χαριεργᾷ Ἀθάνᾳ ἐκ τέχνας θήκατο παυόμενος.
Notes:
The headword adjective is attested only in this Suda entry and the epigram which has evidently given rise to it, where the dative singular occurs: see next note.
[1] An approximation of Greek Anthology 6.205.9-10: besides omitting 'the man', the Suda presents the dative adjective as χαριεργᾷ , instead of χαριεργῷ .
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; mythology; poetry; religion; trade and manufacture
Translated by: Jennifer Benedict on 14 March 2008@12:38:59.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and ketwords; cosmetics) on 16 March 2008@06:35:20.
David Whitehead on 16 March 2008@06:35:41.
David Whitehead (modified tr, at the prompting of Emanuel Contac) on 25 May 2008@07:30:53.
Catharine Roth (tweaked betacode) on 30 May 2008@13:35:41.
David Whitehead on 8 November 2013@04:53:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search