Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,577 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *bru/tia
Adler number: beta,577
Translated headword: grape-pressings, olive-pressings, pomace
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the pressings of the grape, which some call "olive-cakes" [stemphula].
Greek Original:
*bru/tia: ta\ th=s stafulh=s pie/smata, a(/ tines ste/mfula le/gousin.
Note:
Likewise or similarly in other lexica. Ultimately from Athenaeus, Deipnosophists 2.56D (2.47 Kaibel): "the Athenians used to call pressed olives stemphula, while brutea (sic) was their word for what *we* call stemphula, the pressings of the grape."
Keywords: agriculture; botany; definition; dialects, grammar, and etymology; food; trade and manufacture
Translated by: Jennifer Benedict on 7 June 2002@13:40:34.
Vetted by:
David Whitehead (augmented note; added keyword; cosmetics) on 9 June 2002@07:54:30.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 4 June 2012@05:57:50.
David Whitehead (expanded a ref) on 14 January 2015@09:22:51.
David Whitehead on 24 September 2015@03:42:14.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search