Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,492 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *bwmo/s
Adler number: beta,492
Translated headword: altar; podium
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a sc. sacred] precinct.[1]
Also a place which has a way up for speaking things to be heard; onto this Crates went up and said "Crates is destroying the things of Crates."[2]
And Aristophanes [writes]: "for the altar is already at the doors."[3] Meaning it is prepared and at the ready.
Greek Original:
*bwmo/s: te/menos. kai\ to/pos a)na/basin e)/xwn pro\s to\ le/gein e)ph/koa: e)f' o(\n *kra/ths a)naba\s, *kra/ths a)polu/ei ta\ *kra/thtos, ei)/rhke. kai\ *)aristofa/nhs: o( ga\r bwmo\s qu/rasi kai\ dh/. a)nti\ tou= e)c e(toi/mou e)sti\ pareskeuasme/nos.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica. Latte on Hesychius s.v. claims the headword as quoted from Homer, Iliad 8.48
[2] For Crates (Krates) the Cynic philosopher see generally kappa 2341. One source-extract there appears to refer to this episode (there is mention of an altar) but in different terms; for the wording of the present passage cf. rather [Nonnus], Scholia mythologica 4.28 (PG 36, 1001b).
[3] Aristophanes, Peace 942 (web address 1 below), followed by comment from the scholia there. Again at theta 600.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: architecture; biography; comedy; definition; epic; ethics; philosophy; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 12 December 2001@13:17:02.
Vetted by:
David Whitehead (added note and keyword; cosmetics) on 13 December 2001@03:20:19.
Catharine Roth (added new note 1, tweaked link) on 14 October 2011@15:58:37.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 16 October 2011@05:07:33.
David Whitehead on 3 June 2012@07:04:00.
David Whitehead (expanded a note; another keyword) on 23 September 2015@08:49:25.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search