Suda On Line menu Search

Home
Search results for alphaiota,377 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ai)tou/menos
Adler number: alphaiota,377
Translated headword: asking for, requesting, seeking
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning one who is] borrowing.[1] Menander in Hymnis [writes]: "not asking for fire, but seeking a plate."[2] [The active voice] ai)tw=n [means] intending to have it permanently, but [the middle voice] ai)tou/menos [means] taking with the intention of giving back again.[3]
Greek Original:
*ai)tou/menos: kixra/menos. *me/nandros *(/umnidi: ou) pu=r ga\r ai)tw=n, a)lla\ lopa/da ai)tou/menos. to\ me\n ai)tw=n, ei)saei\ e(/cwn, to\ de\ ai)tou/menos, labw/n, au)=qis a)podw/swn.
Notes:
[1] cf. alphaiota 378, eta 622, eta 624.
[2] Likewise or similarly in other lexica. The quotation is Menander fr. 365 K.-A (476 Kock); see already alphaiota 364 (where it reads '...nor even seeking...').
[3] cf. the scholia on Thucydides 6.46.3, where a middle (aorist) participle occurs.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography
Translated by: Catharine Roth on 7 April 2003@00:59:35.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; cosmetics) on 9 April 2003@04:36:56.
David Whitehead (tweaking) on 17 May 2012@09:02:16.
David Whitehead on 30 December 2014@11:15:01.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 1 December 2015@07:06:38.
Catharine Roth (cosmeticule) on 1 December 2015@10:32:33.
Catharine Roth (more cross-references) on 1 December 2015@10:36:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search