Suda On Line menu Search

Home
Search results for alphaiota,306 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Αἱρήσειν
Adler number: alphaiota,306
Translated headword: to be about to take
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to be about to conquer, to seize, to drag, to subdue, to sack.
Greek Original:
Αἱρήσειν: κρατήσειν, συλλαβεῖν, ἑλκύσαι, χειρώσασθαι, πορθῆσαι.
Notes:
The headword and the first gloss are future infinitives; the rest are aorist. Same or similar entry in other lexica, and cf. the scholia on Homer, Iliad 2.37 (web address 1), where the headword occurs in reference to taking the city of Troy.
For 'to sack' cf. eta 502.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 5 March 2003@23:46:10.
Vetted by:
David Whitehead (added x-ref) on 6 March 2003@03:24:40.
David Whitehead (expanded note) on 16 May 2012@08:14:05.
Catharine Roth (upgraded link) on 17 May 2012@00:40:16.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search