Suda On Line menu Search

Search results for alphaiota,189 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Αἱμασιά
Adler number: alphaiota,189
Translated headword: stone-fence
Vetting Status: high
[sc. The term for] a wall built out of rubble without mortar in Herodotos;[1] what some [call] hedge-fence. Also the Ionians use [the word] thus. Herodotos makes [this] clear in his first [book]. But colloquially most people call that place which is enclosed by stone-fences a αἱμασιά .
Greek Original:
Αἱμασιά: τὸ ἐκ χαλίκων ᾠκοδομημένον τειχίον ἄνευ πηλοῦ παρὰ Ἡροδότῳ: ἥν τινες ἅρπεζον. καὶ Ἴωνες οὕτω χρῶνται. δηλοῖ δὲ Ἡρόδοτος ἐν τῇ πρώτῃ. φαύλως δὲ οἱ πολλοὶ τὸ χωρίον τοῦτο αἱμασιῶν περιεχόμενον αἱμασιὰν καλοῦσιν.
Similarly in Photius and other lexica.
See also alphaiota 190.
[1] Herodotos 1.180.2, with the gloss there.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; science and technology
Translated by: William Hutton on 10 February 2003@23:42:07.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added note; cosmetics) on 11 February 2003@03:16:51.
David Whitehead (cosmetics) on 14 May 2012@09:58:33.
David Whitehead (another note) on 26 November 2015@03:13:15.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search