Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,4578 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀφελχθείη
Adler number: alpha,4578
Translated headword: (if) he were to be diverted
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning if] he were to be hindered.[1]
"He resolved to take counsel, if in any way he were to be diverted from this initiative."[2]
Greek Original:
Ἀφελχθείη: κωλυθείη. ξυμβουλεύειν ἐδόκει, εἴ ποι ἀφελχθείη τῆς ὁρμῆς ταύτης.
Notes:
[1] The headword is aorist passive optative, third person singular, of ἀφέλκω , presumably from the quotation which follows.
[2] As Adler notes, attributed by Tittman to Arrian; in fact an approximation of Philostratus, Life of Apollonius 1.18.10: see Favuzzi [cited under alpha 1990] 55.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 2 August 2001@00:52:08.
Vetted by:
David Whitehead (added note and keywords) on 2 August 2001@04:52:38.
David Whitehead (modified note and keywords) on 7 June 2010@08:24:42.
Catharine Roth (added a note and keyword) on 6 February 2011@21:32:43.
David Whitehead (tweaks) on 7 February 2011@03:12:13.
David Whitehead on 6 May 2012@09:49:50.
David Whitehead on 11 September 2015@05:28:31.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search