Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4372 in Adler number:
Headword:
*)/atolmoi
Adler number: alpha,4372
Translated headword: undaring
Vetting Status: high
Translation: [Meaning ones who/which are] cowardly, cowering.[1]
"Because [hares] are the feeblest of animals, undaring of soul, knowing only how to run away."[2]
And elsewhere [it is written]: "since therefore, because of lack of daring, this man disobeyed the god, they say the elder[3] of his present children became a victim of the present disease."[4]
Greek Original:*)/atolmoi: deiloi\, katepthxo/tes. o(qou/nek' ei)si\n a)drane/statoi zw/|wn, yuxa\s a)/tolmoi, mou=non ei)do/tes feu/gein. kai\ au)=qis: e)pei\ toi/nun u(p' a)tolmi/as ou(=tos tw=| qew=| h)pei/qhse, tw=n paro/ntwn pai/dwn oi(/ fasi to\n presbu/thn e)/rgon th=s parou/shs no/sou gene/sqai.
Notes:
[1] The headword, masculine nominative plural of this adjective, is perhaps extracted from the first quotation given, though there are alternatives, e.g.
Thucydides 8.96.5.
[2]
Babrius 25.3-4.
[3] Richard Porson (1759-1808) would emend
presbu/thn "old man" to
presbu/teron "older."
[4]
Aelian fr. 99 Domingo-Forasté (96 Hercher). See LSJ s.v.
e)/rgon A.IV.3.
Keywords: biography; children; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; medicine; poetry; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 7 November 2000@21:25:44.
Vetted by:David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 27 August 2002@06:14:23.
David Whitehead (another keyword) on 6 October 2005@09:01:20.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 29 April 2012@04:13:51.
Catharine Roth (updated reference, deleted link) on 29 April 2012@11:09:23.
Catharine Roth (revised translation of the Aelian fragment) on 1 May 2012@01:08:59.
David Whitehead (expanded n.1; another keyword; tweaking) on 10 September 2015@07:22:32.
No. of records found: 1
Page 1
End of search