Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3485 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)apoporei/a
Adler number: alpha,3485
Translated headword: return, return journey
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a retreat.
"To order his following slaves to hasten the return journey."[1] [Meaning] the turning back, the way back.
Procopius [writes]: "Chosroes did not want to make the return journey by the same [way] he had come."[2] That is, the way back.
Greek Original:
*)apoporei/a: h( e)panaxw/rhsis. e)kkeleu/sasqai de\ toi=s e(pome/nois oi)ke/tais e)pitaxu=nai th\n a)poporei/an. th\n a)postrofh\n, th\n e)pa/nodon. *proko/pios: o( de\ *xosro/hs ou)k e)bou/leto th\n a)poporei/an, h(=|per e)lhlu/qei, poih/sasqai. toute/sti th\n e)pa/nodon.
Notes:
[1] Quotation unidentifiable.
[2] Procopius, History of the Wars of Justinian 2.12.3 (web address 1), during his invasion of the Roman east in 540 CE, Persian king Chosroes (cf. chi 418) decides to leave the city of Chalkis [Myth, Place] (Chalcis ad Belum, in northern Syria; Barrington Atlas map 68 grid C2) and head east with his army into Mesopotamia; cf. Kaldellis (98).
Reference:
A. Kaldellis, ed. and H.B. Dewing, trans., Prokopios: The Wars of Justinian, (Indianapolis 2014)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 4 June 2001@00:52:26.
Vetted by:
David Whitehead (added note and keyword; cosmetics) on 4 June 2001@09:21:49.
David Whitehead (added keyword) on 21 August 2002@09:49:29.
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics) on 3 March 2011@05:09:02.
David Whitehead on 4 April 2012@06:52:35.
David Whitehead on 28 August 2015@08:19:15.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-reference, added keyword, added link) on 29 December 2023@12:43:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search