Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1709 in Adler number:
Headword:
*)amfignoei=
Adler number: alpha,1709
Translated headword: is in two minds
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/is] is in doubt.[1]
Agathias [writes]: "and why then are they in two minds whether to do this".[2] Meaning, are in doubt.
To be in two minds, then,[3] [is] not to know or to be at a loss.
Greek Original:*)amfignoei=: a)mfiba/llei. *)agaqi/as: kai\ o(/tou dh\ e(/neka tou=to dra/seien a)mfignoou/ntwn. a)nti\ tou= a)mfiballo/ntwn. *)amfignoei=n ou)=n a)gnoei=n h)\ e)ndoia/zein.
Notes:
[1] The headword (which must be quoted from somewhere) is third person singular, present indicative active, of
a)mfignoe/w. Same or similar entry in other lexica; references at
Photius alpha1310 Theodoridis.
[2]
Agathias,
Histories 1.13 p.42 Niebuhr.
[3] This final part of the entry abridges Harpokration s.v., citing
Lysias fr. 47 Sauppe (now 53 Carey OCT).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 10 August 2000@12:43:50.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search