Xenophôn, Ephesios, historikos. Ephesiaka: esti de erôtika biblia i# peri Abrokomou kai Anthias: kai Peri tês poleôs Ephesiôn: kai alla.
Second/third century CE. See generally E.L. Bowie in OCD(4) s.v.
Xenophon(2); FGrH 419.
[1] The transmitted text of the novel
Ephesiaca is in fact in 5 books. Perhaps the Suda, or its source, made or included a scribal error, or was simply mistaken. Alternatively, many scholars, following K. Buerger (
Hermes 27 [1892] 36-67) and E. Rohde (
Der griechische Roman und seine Vorlaufer 3 [Leipzig 1914] 429 n.1), believe that the received text is an epitome of a now lost original. But for a challenge to this view see J.N. O'Sullivan,
Xenophon of Ephesus (Berlin 1995).
No. of records found: 1
Page 1