[Meaning one who is] foreigner-receiving.[1]
In
Thucydides the commanders of the mercenaries [sc. are
xenagoi];[1] for they used to call mercenaries "foreigners" [
xenoi].[2]
"And the
xenagoi of each city superintended and forced people into the task [sc. of building the siege mound at Plataea]".[3]
Xenagôn: xenodochôn. para Thoukudidêi hoi archontes tôn misthophorôn: xenous gar ekaloun tous misthophorous. hoi te xenagoi hekastês poleôs xunephestôtes ênankazon es to ergon.
[1] This present participle (masculine nominative singular) has the same glossing in other lexica (references at
Photius xi12 Theodoridis) and must be quoted from somewhere; perhaps from
Demosthenes 23.148, where it refers to Charidemus (
chi 102).
[2] From the
scholia to
Thucydides 2.75.3 (about to be quoted: see next note). See generally
xi 19.
[3]
Thucydides 2.75.3, which actually exemplifies a rather different meaning ("the Spartan officers regularly attached to allied Peloponnesian contingents, in joint control with each city's own commanding officers": A.W. Gomme,
A Historical Commentary on Thucydides) vol.2 (Oxford 1956) 208).
David Whitehead (modified headword and translation; added notes and keyword) on 21 September 2000@09:16:41.
Catharine Roth (cosmetics) on 22 May 2002@01:03:21.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 31 May 2007@09:52:01.
David Whitehead (adjustments) on 18 June 2013@08:23:38.
No. of records found: 1
Page 1