Suda On Line menu Search

Home
Search results for xi,118 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Xunaulian penthêsômen, Oulumpou nomon
Adler number: xi,118
Translated headword: let us bewail a xynaulia (i.e.) a nomos of Olympus
Vetting Status: high
Translation:
Olympus was an aulos-player, a pupil of Marsyas and equally unfortunate through his music.[1] [Aristophanes is saying:] so just as Olympus invented the joint playing of auloi, let us too bewail likewise and as if with a single voice. In our lamentation let us imitate the joint aulos-playing of Olympus. This Olympus used to compose nomoi for the aulos in Phrygia. He also wrote nomoi of lamentation.
Greek Original:
Xunaulian penthêsômen, Oulumpou nomon: Olumpos aulêtês gegone, Marsuou mathêtês kai autos dustuchêsas dia mousikên. kathaper oun Olumpos heure to sunaulein, kai hêmeis homoia kai hôsper apo mias phônês odurômetha. mimêsômetha en tôi thrênein sunaulian Olumpou. houtos de ho Olumpos en Phrugiai tous aulêtikous nomous epoiei. egrapse de kai thrênêtikous nomous.
Notes:
The headword phrase comes from Aristophanes, Knights 9 (but quoted here with penqh/swmen rather than klausw/men), and scholiastic comment on it follows. See also xi 116, xi 117.
[1] For the satyr Marsyas and his fate see OCD4 Marsyas(1).
Reference:
M.L. West, Ancient Greek Music (Oxford 1992) 330-1 and index s.v. Olympus
Keywords: biography; comedy; ethics; geography; meter and music; mythology
Translated by: James L. P. Butrica ✝ on 19 February 2000@10:26:04.
Vetted by:
David Whitehead (supplied headword; added bibliography and keywords; cosmetics) on 6 April 2001@06:07:21.
Catharine Roth (cosmetics, cross-references, status) on 25 March 2008@00:25:48.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 19 June 2013@06:36:52.
David Whitehead on 5 August 2014@06:13:33.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search