Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,561 in Adler number:
Headword:
Aerobatein
Adler number: alpha,561
Translated headword: to tread the air
Vetting Status: high
Translation: To walk on the air.[1]
To go on the air.[2]
And Socrates said: "I tread the air and I observe the sun,[3] so that it does not draw the moisture into the watercress".[4]
Greek Original:Aerobatein: eis ton aera peripatein. tôi aeri epibainein. kai ho Sôkratês ephê: aerobatô kai periphronô ton hêlion, hina mê helkêi tên ikmad' es ta kardama.
Notes:
[1] Same glossing in
Photius and other lexica.
[2] From the
scholia to
Aristophanes,
Clouds 225 (about to be quoted)
[3]
Aristophanes,
Clouds 225 (repeated at 1503); quoted again at
delta 629 and
pi 1344.
[4] Inexact quotation of
Aristophanes,
Clouds 233-4.
The headword verb was presumably coined by
Aristophanes; it is quoted, in an allusion to the
Clouds scene by
Plato,
Apology 19C. For parallel formations see the commentary on Ar.
Clouds by W.J.M. Starkie (London, 1911) 60.
Keywords: botany; comedy; definition; philosophy; science and technology
Translated by: Frederick Williams on 25 October 1999@09:23:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search