Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4308 in Adler number:
Headword:
Ataktêma
Adler number: alpha,4308
Translated headword: (an) irregularity
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] disorder.
"[Because] of no irregularity having happened in the beginning."[1]
Also [sc. attested is the related adjective] ataktos ["irregular"].
Those who are overly officious in their dealings with the general public and who do something beyond what is proper are called ataktoi ["irregulars"]. But the orators, even when there is an engagement in war, do not compose the engagement in order, but however it happened, randomly and in confusion.[2]
Greek Original:Ataktêma: ataxia. tou mêden ataktêma genesthai peri tên archên. kai Ataktos. en têi tôn pleionôn sunêtheiai hoi periergoi kai para to prosêkon ti poiountes, ataktoi prosagoreuontai. hoi rhêtores de, kai tês en polemôi sumbolês genomenês, mê para taxin tên sumbolên poiêsantes, all' hôs etuchen, eikê kai phurdên.
Notes:
Likewise in ps.-
Zonaras.
[1] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
[2] This material appears more briefly in the
Lexica Segueriana (
Glossae Rhetoricae), and with the second sentence intelligible: "also [sc. called
ataktoi] are those in war who, when an engagement is in progress, do not take their position from the generals".
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 24 March 2002@09:01:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search