Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3211 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Apinussô
Adler number: alpha,3211
Translated headword: I lack understanding, I lie senseless
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I breathe out/expire. ponw= ["I work hard"],[1] ponu/w,[2] pnu/w,[3] pne/w ["I blow/breathe"],[4] pneu/w;[5] from pnu/w [come] pepnume/nos ["intelligent"] [and] a)mpnunqh=nai ["to have recovered consciousness"].[6] From pne/w [come] pneu=stos[7] and a)/mpneustis;[8] pnu/w by anaptyxis gives pinu/w[9], whence pinuth/ ["understanding, wisdom"] and by metaplasm pinuta/ ["prudent, discreet"]; in the same way as a)fu/ssw ["I draw (liquids)"] [comes] from a)fu/w ["I become white"] and o)du/ssw[10] from o)du/w,[11] so pinu/ssw ["I make prudent, admonish"] [comes] from pinu/w.
Greek Original:
Apinussô: ekpneô. ponô, ponuô, pnuô, pneô, pneuô: apo tou pnuô, pepnumenos, kai ampnunthênai. apo tou pneô pneustos kai ampneustis: to pnuô kata anaptuxin pinuô, enthen pinutê, kata de metaplasmon pinuta: hon de tropon apo tou aphuô aphussô, oduô odussô, houtôs pinuô pinussô.
Notes:
After the initial, substantive gloss, the entry is paralleled (post-Suda) in Etymologicum Magnum 122.32-40.
The verb a)pinu/ssw occurs in Homer (Iliad 15.10, Odyssey 5.342, 6.258). It is a denominative from *a)pi/nutos, which is cited in the adverbial form a)pinu/tws "unwisely" by Hesychius alpha6209 (in the phrase a)pinu/tws e)/xwn, his gloss on the participle a)pinu/sswn in Iliad 15.10).
According to Chantraine (s.v. pe/pnumai), the forms with pnu- and pinu- are an "ensemble sémantiquement cohérent … mais morphologiquement obscur." He does not think these forms are connected with the root pneu- "breathe."
[1] From po/nos; not related to the other words here.
[2] Unknown.
[3] a)/mpnue occurs as aorist imperative in Homer.
[4] From *pnew-.
[5] The stem pneu- occurs in aorist and future.
[6] Homeric forms.
[7] Unknown.
[8] Unknown.
[9] Unknown, but cf. athematic pi/numi in Hesychius. Chantraine discusses several theories on the relationship (referred to here as "anaptyxis") between pnu- and pinu-. "Metaplasm" apparently means that a different part of speech, with different endings, is formed on the same stem. For the adjective pinuto/s, see pi 1625 and pi 1626.
[10] In aorist middle, "hate."
[11] Unknown.
Reference:
P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, ed. 2, Paris 2009
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 16 October 2001@17:28:29.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 20 August 2002@03:54:37.
Catharine Roth on 6 July 2003@16:01:16.
Catharine Roth (inserted betacode) on 6 July 2003@16:06:53.
David Whitehead (expanded primary note; cosmetics) on 1 April 2012@05:28:02.
Catharine Roth (updated bibliography, other cosmetics) on 1 April 2012@22:38:46.
Catharine Roth (added cross-references) on 30 August 2012@00:50:45.
David Whitehead (another note; coding; cosmetics) on 18 August 2015@12:30:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search