Suda On Line menu Search

Home
Search results for zeta,188 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *zugo/s
Adler number: zeta,188
Translated headword: yoke
Vetting Status: high
Translation:
[sc. An image applied to] the law in the Holy Scripture. And Christ [says]: "take up my yoke, because it is good, and my load [is] light.'[1]
And David says that the weight of the law [is] a yoke.[2]
Greek Original:
*zugo/s: o( no/mos para\ th=| qei/a| grafh=|. kai\ o( *xristo/s: a)/rate to\n zugo/n mou, o(/ti xrhsto/s e)sti, kai\ to\ forti/on mou e)lafro/n. kai\ zugo\n th\n tou= no/mou baru/thta/ fhsin o( *dabi/d.
Notes:
[1] Theodoret on Psalm 2:3 LXX (PG 80, 876d), quoting Matthew 11:29-30.
[2] Anecdota Oxononiensia 2.443.29.
Keywords: Christianity; definition; ethics; imagery; law; religion
Translated by: Bobbiejo Winfrey on 31 May 2003@14:25:19.
Vetted by:
Catharine Roth (added notes) on 31 May 2003@22:27:35.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 1 June 2003@04:32:31.
David Whitehead (more keywords) on 21 March 2011@04:05:51.
David Whitehead on 2 December 2012@06:48:41.
David Whitehead (coding) on 21 April 2016@04:16:12.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search