Suda On Line menu Search

Search results for zeta,131 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *zw=ma
Adler number: zeta,131
Translated headword: girdle
Vetting Status: high
[Meaning] a belt.[1] Sophocles [writes]: "give him this lock of hair, unfit for a suppliant, and my girdle, not furnished with luxurious ornaments".[2] [He is] speaking of the belt, not the garment.[3]
Greek Original:
*zw=ma: h( zw/nh. *sofoklh=s: do\s au)tw=| th=nd' a)liparh= tri/xa kai\ zw=ma tou)mo\n ou) xlidai=s h)skhme/non. th\n zw/nhn le/gwn, ou) to\ e)/nduma.
[1] The neuter headword zw=ma is glossed with the feminine noun zw/nh; both essentially mean the same.
[2] Sophocles, Electra 451-452 (web address 1), with comment from the scholia there: see further under next note. (NB This is the text of line 451 already given at alpha 1239, as well as in other lexicographers, but, as indicated there, it was disputed even in antiquity, and modern editors favour versions involving not a)liparh=, "unfit for a suppliant", but liparh=, "shining".)
[3] The LSJ entry s.v. zw=ma (web address 2) cites a fragment of Aeschylus (fr. 246 Nauck, Hesychius Lexicon pi1213) where this word does serve as a synonym of "garment" (e)/nduma); so the scholiast had to make clear that that was not the case here.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; religion; tragedy
Translated by: A. G. Kozak on 11 October 1999@16:11:50.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; augmented note; added keyword; cosmetics) on 17 August 2001@04:14:36.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 30 November 2012@06:39:17.
Catharine Roth (upgraded links) on 4 December 2012@01:51:48.
Catharine Roth (added a reference) on 20 June 2018@19:06:40.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search