Suda On Line menu Search

Search results for rho,8 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(ragdai/ous
Adler number: rho,8
Translated headword: furious, raging
Vetting Status: high
By a metaphor from rain-clouds, [sc. this means] those who have been subject to motion, and [sc. are thus] extreme, and violent.[1] Antiphanes in Rustics [writes]: "furious/raging, invincible, a bigger deal than you seem".[2] Diphilus in Meddler [writes]: "what exactly is it? How furious/raging he departed!"[3] The word also occurs in the Prytaneis of Teleclides and the Banqueters of Aristophanes.[4]
Greek Original:
*(ragdai/ous: kata\ metafora\n a)po\ tw=n o)/mbrwn, tou\s kekinhme/nous, kai\ sfodrou/s, kai\ biai/ous. *)antifa/nhs *)agroi/kois: r(agdai=os, a)/maxos, pra=gma mei=zon h)\ dokei=s. *di/filos *polupra/gmoni: ti/ pot' e)stin; w(s r(agdai=os e)celh/luqen. e)/sti kai\ e)n *pruta/nesi *thleklei/dou to\ o)/noma kai\ e)n *daitaleu=sin *)aristofa/nous.
See already rho 7 (and under lambda 183 = sigma 581). The present entry = Photius rho16 Theodoridis.
[1] Accusative plural of the adjective, evidently quoted from somewhere; see further below, n. 4.
[2] Antiphanes fr. 7 Kock (and K.-A.).
[3] Diphilus fr. 67 Kock (68 K.-A.).
[4] Teleclides fr. 30 Kock (32 K.-A.), Aristophanes fr. 243 Kock (254 K.-A.) -- but, after the interposition here of the preceding two fragments, not necessarily (in either case) as accusative plurals.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery
Translated by: David Whitehead on 24 January 2010@06:23:05.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 24 January 2010@11:30:18.
David Whitehead (more x-refs) on 25 January 2010@03:00:23.
David Whitehead (cosmetics) on 25 August 2011@08:20:05.
David Whitehead on 24 October 2013@09:01:32.
Catharine Roth (cosmeticule) on 31 December 2021@22:52:12.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search