Suda On Line menu Search

Search results for pi,512 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pare/balen
Adler number: pi,512
Translated headword: handed over, approached
Vetting Status: high
[Meaning he/she/it] created enemies and outsiders. "He handed the men over to the crowds, so that after being rounded up with extreme violence they were received tied up."[1]
Like "One of the old men approached [...]."[2]
Greek Original:
*pare/balen: e)xqrou\s kai\ a)llotri/ous ei)rga/sato. o( de\ pare/bale tou\s a)nqrw/pous toi=s o)/xlois, w(/ste meta\ pa/shs u(/brews sullhfqe/ntas a)nadexqh=nai dedeme/nous. oi(=on pare/bale/ tis tw=n gero/ntwn.
The headword -- aorist indicative active, third person singular, of paraba/llw -- is capable of a wide range of meanings, two distinct ones of which are illustrated in the two quotations. The initial gloss does not seem to fit with either of the two usages illustrated, or even with attested usages of the verb on its own; something may be missing.
For other forms of the same verb see pi 513 and pi 514.
[1] An appoximation of Polybius 38.17.2 (= Constantine Porphyrogenitus, Excerpta de virtutibus 2.208). The original has "taken away" (a)naxqh=nai) in place of the Suda's "received" a)nadexqh=nai.
[2] Perhaps Symeon Metaphrastes, Adler conjectured. More specifically, as TLG searching shows, from the set-up line to a number of sayings of the desert fathers, e.g. Apophthegmata patrum 4.9, 4.69, 4.70.
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; politics; proverbs; religion
Translated by: William Hutton on 2 August 2011@10:36:20.
Vetted by:
David Whitehead (removed second note to note section; more keywords; tweaks and cosmetics) on 3 August 2011@03:22:57.
David Whitehead (expanded n.2; cosmetics) on 14 September 2013@06:20:07.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search