Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2901 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *prou)kindu/neuen
Adler number: pi,2901
Translated headword: was taking risks before [someone], was taking risks for [someone]
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] was dying on behalf [of someone]. "But he was taking risks before the multitude not like a general [...], but like a [sc. common] soldier."[1] Meaning carelessly.
Greek Original:
*prou)kindu/neuen: u(perape/qnhsken. o( de\ prou)kindu/neue tou= plh/qous ou) strathgikw=s, a)lla\ stratiwtikw=s. a)nti\ tou= eu)telw=s.
Notes:
The headword -- third person singular, imperfect, of prokinduneu/w -- is presumably extracted from the quotation (its only independent occurrence).
[1] An abbreviation and approximation of Agathias, Histories 5.23. Adler notes that a marginal comment in ms M has the quotation ending at strathgikw=s, with eu)telw=s and stratiwtikw=s as glosses of it. In fact Agathias does make his contrast explicit, but with stratiwtikw/teron.
Keywords: biography; definition; ethics; historiography; history; imagery; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 11 October 2013@01:06:31.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 11 October 2013@03:19:48.
David Whitehead on 13 October 2013@03:59:01.
David Whitehead on 21 October 2013@05:37:36.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search