Suda On Line menu Search

Search results for pi,2384 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *proekalindou=nto tou= *kai/saros kai\ i(ke/teuon
Adler number: pi,2384
Translated headword: they were prostrating themselves before Caesar and supplicating
Vetting Status: high
But proekulindou=nto [would be] better.[1] Meaning they wallowed before his feet. And [sc. the singular is] proekulindei=to ["he prostrated himself"].
Greek Original:
*proekalindou=nto tou= *kai/saros kai\ i(ke/teuon. proekulindou=nto de\ krei=tton. a)nti\ tou= e)/mprosqen tw=n podw=n e)kuli/onto. kai\ proekulindei=to.
Entry lacking, Adler reports, in ms F.
The unglossed headword phrase is evidently a quotation, but unidentifiable; for the headword verb cf. pi 2458.
[1] As in iota 283. (It is unclear why the person who added this material in the margin of ms. A preferred prokulinde/omai to prokalinde/omai.)
Keywords: biography; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; politics
Translated by: Catharine Roth on 16 August 2004@23:01:03.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; modified keywords; cosmetics) on 18 August 2004@09:54:42.
David Whitehead (tweaks) on 16 May 2011@09:51:21.
David Whitehead (tweaked tr; expanded n.1) on 20 November 2011@06:28:04.
David Whitehead on 15 October 2013@05:19:36.
David Whitehead (another note) on 12 June 2014@09:18:13.
Catharine Roth (typo) on 16 July 2014@00:44:37.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search