Suda On Line menu Search

Search results for pi,1163 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *perii/staso
Adler number: pi,1163
Translated headword: stand aside, stand beside
Vetting Status: high
[Meaning] assist, protect.
Greek Original:
*perii/staso: a)ntilabou=, periske/pason.
= Synagoge, Photius pi698 Theodoridis -- where however the second gloss is perisko/phson ("examine"). Either way, these glosses are not easy to parallel as synonyms for the headword, and in themselves are capable of a wide range of meanings ("resist, screen off" are also possibilities). They are interpreted here, by WH, on the basis of a late scholium to Aristophanes, Clouds 595, where Aristophanes' phrase a)mfi/ moi au)=te *foi=b' a)/nac is glossed with perii/staso (the present headword) and boh/qei moi ("assist me").
Otherwise this form of perii/sthmi (present middle imperative, second person singular) is attested only in the sense of "avoid" (see pi 1162), chiefly in two letters of St Paul: Titus 3:9 and 2 Timothy 2:16 -- the latter cited by both Adler and, latterly, Theodoridis -- and in commentary thereto; see also Hesychius pi1718. Theodoridis also mentions, with apparent approval, Cobet's emendation (accepted by Naber) of the first gloss from a)ntilabou= to a)nti\ tou= eu)labou=.
For this verb see also pi 1162, pi 1164.
Keywords: Christianity; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: William Hutton on 4 October 2011@09:01:24.
Vetted by:
David Whitehead (expanded and tweaked note) on 5 October 2011@03:46:17.
William Hutton (augmented note & corrected my own typo) on 5 October 2011@08:36:35.
David Whitehead (tweaked and expanded note) on 25 September 2013@07:16:12.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search