Suda On Line menu Search

Home
Search results for omega,51 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/wknoun
Adler number: omega,51
Translated headword: I was hesitating
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I was being cautious.[1]
Also [sc. attested is] 'they were hesitating', [meaning] they were being cautious, they were neglecting. "The Greeks who had assembled the expedition against the King were hesitating [sc. about] the journey inland. But once Klearchos had said that the return march was impossible if Kyros did not take part in it, they went together."[2]
Greek Original:
*)/wknoun: hu)labou/mhn. kai\ *)/wknoun, hu)labou=nto, w)ligw/roun. sune/ntes de\ oi( *(/ellhnes e)pi\ basile/a ei)=nai th\n stratei/an w)/knoun th\n a)na/basin: *klea/rxou de\ ei)po/ntos th\n u(postrofh\n a)/poron ei)=nai *ku/rou mh\ sunairoume/nou, sunh/|esan.
Notes:
[1] This primary headword is imperfect, first person singular (rather than third person plural, as the gloss shows), of o)kne/w, literally 'I shrink (from)', for which see also omicron 112, omicron 113, omicron 116, omicron 117. It must be quoted from somewhere; extant possibilities include Plato, Republic 453D.
[2] To illustrate the third-person plural usage, part of xi 48 (a summary narrative of the Anabasis of Xenophon) is here quoted.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; military affairs; philosophy
Translated by: Stacie Raucci on 5 June 2000@12:51:24.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation and notes; added keywords) on 1 January 2001@11:30:34.
Catharine Roth (deleted link) on 4 July 2007@23:34:18.
Catharine Roth (augmented notes, cosmetics, keyword, status) on 8 December 2009@21:51:58.
David Whitehead (expanded n.1; more keywords; tweaks and cosmetics) on 31 October 2013@04:51:41.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search