Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,1172 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *mniaro/n
Adler number: mu,1172
Translated headword: mossy, soft
Vetting Status: high
Translation:
"But accept a garment of a rug, mossy, with thick wool,[1] like a flowery purple."[2]
Greek Original:
*mniaro/n. a)lla\ de/xeu mniaroi=o baqurrai/noio ta/phtos e)/nduton, eu)anqei= porfu/rh| ei)do/menon.
Notes:
The unglossed headword is the masculine accusative singular or neuter nominative/accusative singular of the rare adjective mniaro/s. (Its epic/poetic genitive singular occurs in the quotation given.) Evidently quoted from somewhere, but in fact attested only here.
The quotation is from Greek Anthology 6.250.3-4 (Antiphilus); cf. epsiloniota 197.
[1] "with thick wool" in the present entry is spelled baqurrai/noio, as if from an adjective baqu/rrainos. However, LSJ (web address 1) and Paton's Loeb spell this adjective baqu/rrhnos, reading h rather than ai.
[2] Alternatively, the passage might be translated (removing Adler's comma, which is not printed in Paton): "but accept a garment, which seems like a flowery purple of a rug, mossy, with thick wool."
Reference:
Paton, W.R. 1916. The Greek Anthology vol. 1. Heinemann
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; clothing; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery; poetry; trade and manufacture
Translated by: Kyle Helms on 3 June 2009@10:44:08.
Vetted by:
David Whitehead (added primary note; x-ref; modified keywords; tweaks and cosmetics) on 4 June 2009@03:43:45.
David Whitehead on 26 May 2013@05:38:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search