Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,59 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ga/nos
Adler number: gamma,59
Translated headword: refreshment
Vetting Status: high
Translation:
[Referring to] wine.[1]
"Pan [increase his] herd; the Nymphs his fountain; Bacchus his refreshment."[2]
Also [sc. attested is the phrase] ga/nos a)mpe/lou ["refreshment of a vine"], wine, "toil-ending spiral of the grape cluster."[3]
But ga/nos in the feminine [is] the Ganos mountain near Thrace.
Ganos and Ganias are Thracian regions.[4]
Greek Original:
*ga/nos: o( oi)=nos. *pa\n a)ge/lhn: *nu/mfai pi/daka: *ba/kxe ga/nos. kai/, ga/nos a)mpe/lou, o( oi)=nos, bo/truos e(/lika pausi/ponon. *ga/nos de\ qhlukw=s, to\ pro\s th=| *qra/|kh| o)/ros h( *ga/nos. *ga/nos kai\ *gania/da xwri/a e)sti\ *qra|kika/.
Notes:
[1] From the scholia to Aristophanes, Frogs 1320: see below.
[2] Greek Anthology 6.158.4; cf. nu 591.
[3] Aristophanes, Frogs 1320-1 (web address 1).
[4] Abridged from Harpokration s.v., citing Aeschines 3.82 for them. Some have thought 'Ganias' an invention, but Scylax has a Ganiai. In any event, Mt Ganos lies along the western shore of the Propontis.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; geography; poetry; religion; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 18 June 2002@17:21:43.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; cosmetics) on 19 June 2002@04:52:19.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 15 June 2011@07:50:19.
Catharine Roth (coding, upgraded link) on 22 August 2012@00:08:56.
David Whitehead on 27 September 2015@04:55:48.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search