Suda On Line menu Search

Search results for epsilon,2794 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epo/qhsen
Adler number: epsilon,2794
Translated headword: desired
Vetting Status: high
[Meaning he/she/it] wanted, wished.[1] "Scipio desired that the horsemen show the [way?] through the infantrymen who were with him."[2]
Greek Original:
*)epo/qhsen: h)boulh/qh, h)qe/lhsen. o( de\ *skipi/wn dia\ tw=n su\n e(autw=| pezw=n e)po/qhse th\n i(ppe/as a)pofh=nai.
[1] The headword, presumably extracted from the quotation given, is third person singular, aorist indicative active, of the verb poqe/w (pi 1860, pi 1863).
[2] Quotation unidentifiable. (Adler notes Valckenaer's attribution to Polybius.) It contains, as indicated, a textual problem. The translation given here renders as plausibly as possible (but still not very plausibly) the text adopted by Adler, that of mss FVM, which leaves a disembodied feminine accusative definite article that might conceivably be understood in context as referring to "the [way]", as conjectured here, or "the [land]". Ms A offers i(ppe/a|s and mss GI i(ppe/an in place of i(ppe/as ('horsemen'). One of these unlikely forms may have inspired the reading found in the Basel edition of 1549, i(ppei/an ('cavalry'), which provides a noun for the article and renders the translation somewhat more intelligible ("Scipio desired that the cavalry appear through the infantrymen who were with him.").
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; zoology
Translated by: William Hutton on 13 January 2008@09:39:24.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 13 January 2008@10:13:36.
David Whitehead (tweaked n.2) on 23 October 2012@05:39:50.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search