Suda On Line menu Search

Search results for epsilon,1925 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epa/|dontos
Adler number: epsilon,1925
Translated headword: enchanter's
Vetting Status: high
[Meaning of] a poisoner,[1] [of] a sorcerer.[2]
Greek Original:
*)epa/|dontos: farmakou=, go/htos.
Same or similar entry in other lexica. The headword is present participle of e)pa/|dw (contracted from e)paei/dw), masculine genitive singular. It must be quoted from somewhere; there are extant possibilities in several Christian writers; see further, next note.
[1] Assuming that the gloss should have a paroxytone accent, farma/kou. Adler's reading (also in Hesychius) is perispomenon, farmakou=, and should mean "scapegoat." Note Psalm 57.6 LXX: h(/tis ou)k ei)sakou/setai fwnh\n e)pa|do/ntwn farma/kou te farmakeuome/nou para\ sofou=, "which will not hear the voice of enchanters or of the clever wizard making magic." Some commentators on this passage have the singular participle, so the headword for the source of the present entry could have been e)pa/|dontos farma/kou, glossed by go/htos.
[2] cf. generally gamma 364, gamma 365 (and phi 101, pi 1242).
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Catharine Roth on 17 August 2007@01:25:48.
Vetted by:
David Whitehead (x-refs; cosmetics) on 17 August 2007@03:22:25.
Catharine Roth (cosmeticule) on 17 August 2007@11:06:56.
Catharine Roth (added another cross-reference) on 17 August 2007@19:22:58.
David Whitehead (augmented primary note; another keyword) on 27 September 2012@05:26:33.
David Whitehead (coding) on 19 January 2016@03:26:03.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search