Suda On Line
Search
|
Search results for beta,559 in Adler number:
Headword:
*bro/xois
Adler number: beta,559
Translated headword: with nooses
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] with ropes.[1]
"They, then, having attached some nooses let themselves down by night from the precinct."[2]
And elsewhere: "by using the nooses they were scaling the defenses."[3]
And [the phrase] "he attaching a noose" [employs] an accusative, even though the [verb] a(/ptomai ['attach one's self'] governs a genitive.[4]
Greek Original:*bro/xois: sxoini/ois. oi( me\n ou)=n bro/xois tisi\n e)na/yantes nu/ktwr a)po\ tou= peribo/lou kaqh=kan. kai\ au)=qis: dia\ tw=n bro/xwn e)s ta\s e)pa/lceis a)ne/bainon. kai\ *bro/xon a(ya/menos ai)tiatikh=|, ei) kai\ to\ a(/ptomai genikh=| sunta/ssetai.
Notes:
See also
beta 558.
[1] For this glossing Adler adduces a scholion on
Thucydides 2.76.4, but the headword is accusative plural there. The Suda's dative plural must be quoted from somewhere else; there are numerous possibilities.
[2]
Procopius,
History of the Wars of Justinian 4.23.19.
[3] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as, again, from
Procopius'
History of the Wars of Justinian: this time 7.20.14 (here abridged and modified). See on this Theodoridis'
Photius edition, vol.II p.XCII, following Haury.
[4] cf.
Syntacticon Laurentianum,
Anecdota Oxoniensia 4.281.26.
Keywords: architecture; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; religion
Translated by: William Hutton on 8 October 2002@14:05:42.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search