Suda On Line menu Search

Search results for alpha,361 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)agrio/ths
Adler number: alpha,361
Translated headword: wildness
Vetting Status: high
[Meaning] impulse.
"For an amazing motive force, it seems, pushing a man in this direction [is?] wildness."[1] In reference to a love of money.
Also [sc. attested is the related adjective] a)griw/tatos ["most/very wild"], [meaning] someone untamed.[2]
Greek Original:
*)agrio/ths: o(rmh/. qaumasth\ ga/r tis ki/nhsis, w(s e)/oike, ta)nqrw/pou pro\s tou=to to\ me/ros ... a)grio/ths. e)pi\ filarguri/as. kai\ *)agriw/tatos, o( a)nh/meros.
cf. generally alpha 358, alpha 359, alpha 360, alpha 362.
[1] Polybius fr. 93 Büttner-Wobst. Büttner-Wobst notes that this fragment was accepted as Polybian by Toup (p. 527). In her critical apparatus, Adler notes that Toup replaced the ellipsis with kai\: kai\ a)grio/ths (wildness too). Büttner-Wobst further notes that Bernhardy suggested that a)grio/ths replaced ki/nhsis in the original text: For an amazing wildness, it seems (ibid.)
[2] Same material, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon.
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; historiography
Translated by: Anne Mahoney on 28 August 1998@16:46:18.
Vetted by:
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 13 February 2001@05:26:43.
Marcelo Boeri (Modified translation.) on 21 September 2003@20:06:58.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 8 January 2012@09:13:19.
David Whitehead (typo) on 19 August 2013@04:37:41.
David Whitehead (another - mine) on 9 April 2015@10:49:31.
Catharine Roth (coding) on 9 April 2015@22:27:58.
Ronald Allen (cosmetics, augmented n.1, added bibliography) on 1 May 2018@23:00:18.
Ronald Allen (bibliographical form) on 6 June 2018@01:54:42.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search