Suda On Line menu Search

Home
Search results for xi,118 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *cunauli/an penqh/swmen, *ou)lu/mpou no/mon
Adler number: xi,118
Translated headword: let us bewail a xynaulia (i.e.) a nomos of Olympus
Vetting Status: high
Translation:
Olympus was an aulos-player, a pupil of Marsyas and equally unfortunate through his music.[1] [Aristophanes is saying:] so just as Olympus invented the joint playing of auloi, let us too bewail likewise and as if with a single voice. In our lamentation let us imitate the joint aulos-playing of Olympus. This Olympus used to compose nomoi for the aulos in Phrygia. He also wrote nomoi of lamentation.
Greek Original:
*cunauli/an penqh/swmen, *ou)lu/mpou no/mon: *)/olumpos au)lhth\s ge/gone, *marsu/ou maqhth\s kai\ au)to\s dustuxh/sas dia\ mousikh/n. kaqa/per ou)=n *)/olumpos eu(=re to\ sunaulei=n, kai\ h(mei=s o(/moia kai\ w(/sper a)po\ mia=s fwnh=s o)durw/meqa. mimhsw/meqa e)n tw=| qrhnei=n sunauli/an *)olu/mpou. ou(=tos de\ o( *)/olumpos e)n *frugi/a| tou\s au)lhtikou\s no/mous e)poi/ei. e)/graye de\ kai\ qrhnhtikou\s no/mous.
Notes:
The headword phrase comes from Aristophanes, Knights 9 (but quoted here with penqh/swmen rather than klausw/men), and scholiastic comment on it follows. See also xi 116, xi 117.
[1] For the satyr Marsyas and his fate see OCD4 Marsyas(1).
Reference:
M.L. West, Ancient Greek Music (Oxford 1992) 330-1 and index s.v. Olympus
Keywords: biography; comedy; ethics; geography; meter and music; mythology
Translated by: James L. P. Butrica ✝ on 19 February 2000@10:26:04.
Vetted by:
David Whitehead (supplied headword; added bibliography and keywords; cosmetics) on 6 April 2001@06:07:21.
Catharine Roth (cosmetics, cross-references, status) on 25 March 2008@00:25:48.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 19 June 2013@06:36:52.
David Whitehead on 5 August 2014@06:13:33.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search