Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,554 in Adler number:
Headword:
*(upo\
panti\
li/qw|
skorpi/os
Adler number: upsilon,554
Translated headword: under every stone a scorpion.
Vetting Status: high
Translation: “Lies under” is omitted. It is said about malicious [people], and it is [also] said about ill-tempered ones.[1]
It advises not to speak hastily, in order not to get bitten.[2]
Greek Original:*(upo\ panti\ li/qw| skorpi/os: e)llei/pei u(/pestin. le/getai e)pi\ tw=n kakoh/qwn, kai\ e)pi\ e)ristikw=n le/getai. parainei= mh\ propetw=s lalei=n, tou= mh\ dhxqh=nai.
Notes:
[1] Likewise in
Photius (upsilon231 Theodoridis), taken to come from
Pausanias the Atticist (upsilon12). A variant of this proverb can be found under
alpha 1073 (see the note there); also
Hesychius s.v.
u(po\ panti\ li/qw|,
Zenobius, Michael
Apostolius and
Macarius Chrysocephalus s.v.
u(po\ panti\ li/qw| sko/rpios, and
Diogenianus s.v.
u(po\ panti\ li/qw| sko/rpios eu)/dei. See generally Tosi [cited under
alpha 378] no.2218, with Latin and later parallels.
[2] Addendum lacking, Adler reports, in mss FV.
Keywords: daily life; ethics; imagery; proverbs; zoology
Translated by: Ioannis Doukas on 22 June 2008@14:18:00.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search