Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,306 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(uperqe/nti
Adler number: upsilon,306
Translated headword: handing on
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] declaring, sharing in common. Herodotus [writes]: "Artaphernes, sending word to Sousa and handing on what Aristagoras had said, received the approval of Darius himself; he then made ready 70 triremes."[1]
Greek Original:
*(uperqe/nti: e)ceipo/nti, a)nakoinwsame/nw|. *(hro/dotos: o( de\ *)artafe/rnhs, w(/s oi( pe/myanti e)s *sou=sa kai\ u(perqe/nti ta\ e)k tou= *)aristago/rou lego/mena sune/painos kai\ au)to\s *darei=os e)ge/neto, pareskeua/santo o# trih/reas.
Notes:
The headword -- aorist active participle, masculine, of u(perti/qhmi (cf. upsilon 261, upsilon 309, upsilon 312, upsilon 372), actually in the dative singular (not reflected in translation here) -- is presumably extracted from the quotation given.
[1] Herodotus 5.32.1 (here garbled: plural pareskeua/santo should be pareskeua/sato, and '70' should be 200); cf. sigma 1494 and web address 1.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 6 April 2010@07:00:25.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 6 April 2010@19:05:14.
David Whitehead (x-ref) on 7 April 2010@03:11:52.
David Whitehead (x-ref) on 20 October 2010@03:09:55.
Catharine Roth (more cross-references, link) on 15 January 2011@00:53:17.
David Whitehead (cosmetics) on 25 April 2011@09:58:47.
David Whitehead on 10 August 2011@08:16:35.
David Whitehead on 22 November 2013@05:44:36.
Catharine Roth (cross-reference) on 25 November 2022@22:39:35.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search