Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,182 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *qessalo\n so/fisma
Adler number: theta,182
Translated headword: Thessalian trick
Vetting Status: high
Translation:
[sc. A proverbial phrase] in reference to those in battle-lines who do not fight fair, but behave badly.
Greek Original:
*qessalo\n so/fisma: e)pi\ tw=n mh\ eu)qumaxou/ntwn e)n tai=s parata/cesin, a)lla\ kakourgou/ntwn.
Notes:
Also in Photius and elsewhere; see the references at his theta109 Theodoridis.
Repeated, in a more appropriate alphabetical place, at theta 259, q.v.; and cf. also (with the Attic Thett-) the more explicit theta 291. For this proverb see Euripides, Phoinissai 1407-8.
Keywords: daily life; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; military affairs; proverbs; tragedy
Translated by: David Whitehead on 27 August 2001@03:33:43.
Vetted by:
Catharine Roth on 10 August 2003@19:42:44.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 11 August 2003@03:03:26.
David Whitehead on 1 January 2013@04:42:33.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search