Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,799 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *toru/nh
Adler number: tau,799
Translated headword: ladle, spatula, spoon
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the stirring-implement of the pot. [The word] is lengthened [sc. in the second syllable] everywhere, except in Eupolis.[1]
"Girded for a while with a ladle [sc. as] a sword".[2]
And elsewhere: "and the soup-stirring ladle".[3]
Greek Original:
*toru/nh: to\ kinhth/rion th=s xu/tras. pantaxou= de\ e)ktei/netai, ei) [mh\] par' *eu)po/lidi. toru/nhn te/ws dh\ ci/fos u(pezwsme/nos. kai\ au)=qis: kai\ ta\n e)piodo/non toru/nan.
Notes:
[1] From the scholia to Aristophanes, Birds 78; cf. those to Knights 984.
[2] Quotation unidentifiable.
[3] Greek Anthology 6.306.2 (here with the adjective garbled, attributed to Ariston), kitchen utensils dedicated to Hermes by the cook Spinther upon his manumission; cf. Gow and Page, (vol. I, 42-43); (vol. II, 110-111); epsilon 3325; and further excerpts from this epigram at alpha 4064, beta 34, theta 539, mu 11, pi 3007, tau 73, tau 74, chi 620, and omega 294. Gow and Page follow (vol. I, 42) the Anthologia Palatina (AP) in reading e)tnodo/non (accusative singular of e)tnodo/nos, soup-stirring), while the Anthologia Planudea transmits e)tnodo/kon, and the AP scribe designated C (the Corrector) reads e)tnodo/ton. This phrase is to also be found in Greek Anthology 6.305.6 (Leonidas of Tarentum), a fictional dedication of cooking tools by a glutton named Dorieus; cf. Gow and Page (vol. I, 125), (vol. II, 364-366), and further excerpts from this epigram at epsilon 3325 and kappa 1871. Little is known of Ariston, except that he is a follower and imitator of the Tarentine; cf. Gow and Page (vol. II, 109-110).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; military affairs; poetry; religion; trade and manufacture
Translated by: Francesco Ginelli on 6 August 2012@02:05:41.
Vetted by:
David Whitehead (notes; more keywords; tweaks and cosmetics) on 6 August 2012@04:25:03.
Catharine Roth (coding, keyword) on 6 August 2012@08:06:26.
David Whitehead on 14 January 2014@07:39:48.
Ronald Allen (expanded n.3, added bibliography, added cross-references, added keywords) on 26 March 2019@21:07:21.
Ronald Allen (further expanded n.3, added cross-reference, added keyword) on 26 April 2021@11:16:45.
Ronald Allen on 26 April 2021@11:19:48.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search