Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,589 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *skh=yis
Adler number: sigma,589
Translated headword: excuse, pretext
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] covering.[1]
Allegation, or thought, postponement.
Also [sc. attested is the related verb] skh/ptomai ["I allege by way of pretext"]. Aristophanes in Plutus [writes]: "I allege by way of pretext, ay any rate, whenever I can." Meaning I allege by way of excuse.[2]
And Sophocles [writes]: "but examine, lest you enter a non-existent pretext."[3]
Greek Original:
*skh=yis: paraka/lumma. pro/fasis, h)\ fronti/s, a)nabolh/. kai\ *skh/ptomai. *)aristofa/nhs *plou/tw|: skh/ptomai/ g', o(/tan tu/xw. a)nti\ tou= profasi/zomai. kai\ *sofoklh=s: a)ll' ei)so/ra, mh\ skh=yin ou)k ou)=san ti/qh|s.
Notes:
The headword is a feminine noun, here in the nominative singular, derived from the verbal stem of skh/ptw (prop, excuse (v.), let fall); for related words see sigma 575, sigma 578 through sigma 584 and (perhaps) sigma 576.
[1] From the scholia to Sophocles, Electra 584 (quoted below).
[2] Aristophanes, Plutus [Wealth] 904, with scholion; cf. epsilon 1047.
[3] Sophocles, Electra 584.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; tragedy
Translated by: Marcelo Boeri on 6 January 2007@14:27:48.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; tweaks and cosmetics) on 7 January 2007@08:02:13.
David Whitehead on 29 December 2013@08:25:14.
William Hutton (added general note and cross-references) on 21 February 2014@13:35:42.
David Whitehead on 22 February 2014@08:20:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search