Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1372 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *su/mbola
Adler number: sigma,1372
Translated headword: symbols
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] signs, measures. The garments of skin are like a sign before death that man has become perishable.[1]
If a certain signal should occur, they used to accomplish the things which had been decided. "If an earthquake should occur, or a horrible fire, or a weasel should rush past," or some such thing.[2]
Greek Original:
*su/mbola: shmei=a, me/tra. oi(=on shmei=on tou= fqarto\n gene/sqai to\n a)/nqrwpon pro\ qana/tou oi( derma/tinoi xitw=nes. ei) ge/noito/ ti su/mbolon e)pete/loun ta\ do/canta. seismo\s ei) ge/noito, h)\ pu=r a)po/tropon, h)\ diai/+ceie galh=, h)/ ti toiou=ton.
Notes:
cf. sigma 1373, sigma 1375, sigma 1376, sigma 1377.
[1] Likewise or similarly in other lexica (references at Photius sigma701 Theodoridis), referring to Genesis 3.21 on clothing for Adam and Eve. The headword itself does not occur in this quotation.
[2] Aristophanes, Ecclesiazusae 791-2, with fuller scholia.
Keywords: clothing; comedy; daily life; definition; ethics; imagery; medicine; religion; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 24 May 2014@23:35:59.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics; raised status) on 25 May 2014@04:14:46.
Catharine Roth (tweaked translation) on 4 May 2022@00:16:52.
Catharine Roth (expanded note) on 4 May 2022@00:24:01.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search