Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1069 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ste/fanos
Adler number: sigma,1069
Translated headword: crown, garland, wreath
Vetting Status: high
Translation:
Aristophanes [writes]: "boy, bring a garland, [and] let someone bring water for the hands." For in ancient times garlands were available for the feasters, cooling the head from the warmth of the wine.
Greek Original:
*ste/fanos: *)aristofa/nhs: fe/re pai= ste/fanon, kata\ xeirw=n u(/dwr fere/tw tis. to\ ga\r palaio\n toi=s eu)wxoume/nois perie/keinto ste/fanoi, katayu/xontes to\ krani/on a)po\ th=s tou= oi)/nou qe/rmhs.
Notes:
Aristophanes, Birds 463-4 (web address 1), with fuller scholia; cf. kappa 863.
The phrase "the warmth of the wine" should not be understood as meaning that the wine itself was warmed (mulled); rather, this alludes to the body (or head) temperature of the drinker.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: aetiology; botany; chronology; comedy; daily life; food; medicine
Translated by: Catharine Roth on 7 May 2009@01:25:17.
Vetted by:
David Whitehead (keywords; tweaks) on 7 May 2009@03:22:35.
David Whitehead (more headword options; expanded note; another keyword) on 19 August 2011@09:54:22.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search