Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,588 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pareika/qh
Adler number: pi,588
Translated headword: would permit
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was loosed beside.[1]
Greek Original:
*pareika/qh: parelu/qh.
Notes:
The verb parei/kw has an aorist active parei/kaqon, attested in the infinitive twice in Sophocles. This third person singular subjunctive pareika/qh| occurs in Plato, Sophist 254D (web address 1).
[1] The same gloss appears (to a different headword) at pi 587 and seems to be an error here. Hesychius pi768 and Photius pi348 Theodoridis gloss pareika/qh| with pare/lqh|.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; philosophy
Translated by: Ronald Allen on 15 September 2007@01:49:20.
Vetted by:
Catharine Roth (modified notes, removed link) on 15 September 2007@13:04:01.
Catharine Roth (modified notes, added link, set status) on 15 September 2007@13:18:13.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 16 September 2007@04:32:35.
David Whitehead on 15 September 2013@08:02:36.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search