Suda On Line menu Search

Search results for pi,509 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *paraitoi=to
Adler number: pi,509
Translated headword: might beseech
Vetting Status: high
[Meaning he/she/it] might entreat, might renounce. "Just as if someone enrolled in the gymnastic competitions, arriving when it is time to fight, might beseech the spectators for forgiveness if he were not to compete."[1]
Greek Original:
*paraitoi=to: parakaloi=, a)pagoreu/oi. w(/sper a)\n ei)/ tis ei)s tou\s gumnikou\s a)gw=nas a)pograya/menos, parelqw/n, o(/te de/oi ma/xesqai, paraitoi=to tou\s qewme/nous suggnw/mhn e)/xein, ei) mh\ a)gwni/zoito.
The headword, presumably drawn from the quotation supplied, is present optative middle, third person singular of the verb paraite/omai. For other forms of the same verb see pi 504 through pi 510.
[1] An approximation of Polybius 39.1.8 (= Constantine Porphyrogenitus, Excerpta de virtutibus 2.211), quoted more fully at alpha 4446: Cato's criticism of Aulus Postumius' display of faux diffidence when writing Greek.
Keywords: athletics; biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery
Translated by: William Hutton on 30 July 2011@15:51:27.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 30 July 2011@22:34:01.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 31 July 2011@04:25:59.
William Hutton (tweak to general fn.) on 31 July 2011@14:13:52.
David Whitehead (adjustment to tr; another keyword) on 1 August 2011@02:58:30.
David Whitehead on 31 August 2011@04:40:25.
David Whitehead on 14 September 2013@06:13:19.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search